Jame
搜索"Jame" ,找到 714部影视作品
导演:
/
James Kent
主演:
/
郎朗
剧情:
肖邦的《G小调第一叙事曲》总长仅九分钟,诞生至今已有近二百年,却依然有着特殊的魅力,不但在视频网站上创下数百万的点击率,更影响着今天许多人的生活。本片讲述了两个普通人——苏格兰青年保罗和日本中学生桃香,在各自经历了人生的不幸之后,因肖邦的叙事曲而重新振作,勇敢面对今后的生活。伊莫金·库珀、弗拉基米尔·阿什肯纳齐、朗朗、斯蒂芬·霍夫等钢琴演奏家也将轮番登场,详细剖析这首不同寻常的钢琴曲,为我们揭开音符中的奥妙。 This hour-long documentary, directed by BAFTA and Emmy award winning director James Kent, meets Japanese teenager Momoka and Scottish music student Paul Murray to explore how Chopin’s extraordinary Ballade Number 1 transforms the lives of ordinary people and illustrates how classical music still penetrates contemporary life in unexpected and powerful ways. Momoka, is a 15-year-old pianist from Sendai, Japan, whose community was decimated by the 2011 tsunami and earthquakes. For Momoka, the Ballade embodies the anguish and rebellion she feels but doesn't allow to surface. For 22-year-old Paul from Glasgow, the piece is life-changing. Paul grew up in Bellshill, a working class suburb of Glasgow. He first played piano at 15, and it opened up a whole new world for him. During his first term studying on the B.Mus (Hons) degree programme at the University of Aberdeen, Paul was diagnosed with a brain tumour and then MS which both eventually caused him to lose the ability to walk and to play with his right hand. Waiting in his hospital bed in between operations over three months, he played the Ballade again and again on the iPod his dad Stephen had given him. It was that single piece's emotional pull that Paul credits with the return of his memory. Paul told us some more about his involvement in the programme: "I have been for some time now transcribing the Ballade in g minor for the left-hand alone. The reason being I played this piece back in high school and with the medical complications lost the ability to play perhaps my favourite piece of all time. Luckily for my this piece was going to be the subject of a major documentary and with my story and attachment to the Ballade I was selected to be involved!" The film includes interviews with some of the world's greatest pianists including Stephen Hough, Lang Lang and Vladimir Ashkenazy. It was shown on Channel 4 in August and trailers can still be viewed on YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=3J6KDmTE0F0 / http://youtu.be/4JM_KELsU4c The documentary was awarded 2nd place in the 'Halo' Best Arts Documentary award category at the awards ceremony on Monday, 4 November 2013 at the Queen Elizabeth Hall at London’s Southbank Centre. The ceremony was filmed and shown on Sky Atlantic.
导演:
/
塞雷娜·戴维斯
剧情:
Sir David Attenborough is to present and narrate a new landmark film, Climate Change: The Facts for BBC One. The documentary will provide an urgent look at the science of climate change and the potential solutions to this global threat, combining footage that reveals the already devastating impact of climate change on our planet with interviews from some of the world’s leading climate scientists. After one of the hottest years on record, climatologists and meteorologists explain the effects of climate change on both the human population and the natural world. Scientists, including Dr James Hansen, Dr Michael Mann and Professor Catherine Mitchell will forensically unpack the science behind the extreme weather conditions of recent years, which have seen unprecedented storms and catastrophic wildfires; as well as detailing how the accelerating rate at which the world’s ice is melting is causing sea level rises, and how deforestation is exacerbating the problem of global warming by adding to CO2 in the atmosphere. The film will deliver an unflinching exploration of what dangerous levels of climate change could mean for human populations, what is likely to happen if global warming exceeds 1.5 degrees and if major reductions in CO2 emissions are not made in the next decade. The documentary looks too at potential solutions, exploring the innovations, technology and actions the world's governments and industries are taking to prevent further warming and showcasing individuals who are creating change at grassroots levels. In the film, Sir David Attenborough says: "In the 20 years since I first started talking about the impact of climate change on our world, conditions have changed far faster than I ever imagined. It may sound frightening but the scientific evidence is that if we have not taken dramatic action within the next decade we could face irreversible damage to the natural world and the collapse of our societies. We're running out of time but there's still hope… I believe that if we better understand the threat we face, the more likely it is that we can avoid such a catastrophic future.”
导演:
/
安德鲁·罗西
主演:
剧情:
In the age of social media, this eye-opening documentary examines the rising phenomenon of “fake news” in the U.S. and the impact that disinformation, conspiracy theories and false news stories have on the average citizen. The film focuses on several high-profile made-up news stories in recent years with real world consequences, including the infamous “Pizzagate” case, the disinformation campaigns that influenced the 2016 presidential election, the Jade Helm conspiracy, and others. Drawing from exclusive verite access and interviews with a variety of experts, as well as purveyors and targets of misinformation, the documentary sheds light on how post-truth culture has become an increasingly dangerous part of the global information environment.
导演:
/
James Isaac
主演:
剧情:
某个周末,约翰•希克曼(泰维斯•阿兰•维德 Travis Aaron Wade 饰)带着女友布鲁克丝(蒂娜•黄 Tina Huang 饰)和三名当兵时的好友相约前往森林打猎。16年前,约翰曾和父辈在这一带打猎游玩,但随着岁月的流逝,一切都发生了巨大的变化。约翰的叔叔消失无踪,传说森林里也出现体形巨大重达三千磅的怪猪,来自世界各地的勇士纷纷云集于此渴望大显身手。约翰众人不顾酒馆老板劝告,继续向纵深前进。路上接连有同伴加入进来,然而恐慌情绪却不断蔓延。这群自信满满的猎人离巨猪越来越近,却不可避免地成为对方的猎物…… 本片荣获2008年葡萄牙国际奇幻电影节观众奖和最佳影片奖、2009年休斯顿国际电影节金奖。
导演:
/
奥利弗·布莱克本
剧情:
又是一年感恩节假期到来,曾经熙攘喧嚣的大学校园一下子变得空空荡荡。空旷的校园内却徘徊着一个稍显落寞无聊的身影,她叫贾丝汀(海莉·贝内特 Haley Bennett 饰),因为机票价格过高以及学业和补助的事情而被迫留在学校。不久前她告别深爱的男友,连原本答应陪她的宿舍好友也临时跑回家过节。贾丝汀百无聊赖打发漫长的时光,却没有料到危险正向她逼近。近一段时间里,贾丝汀所在的城市接连有沉迷派对的女大学生失踪。某外,贾丝汀驱车去附近的超市购物,谁知却惹上了一个不甚友好的女子(阿什丽·格林尼 Ashley Greene 饰)。 贾丝汀好不容易逃回宿舍,可是噩梦就此展开,感恩节被染上了可怕的血色……
导演:
/
Brian James O'Connell
剧情:
由《权力的游戏》 中 “红毒蛇”奥柏伦马泰尔的演员Pedro Pascal主演的喜剧恐怖电影 An action-packed horror comedy, Bloodsucking Bastards stars Fran Kranz as Evan, a dutiful and overworked employee stuck at a soul-killi ng corporation with his beautiful co-worker and girlfriend Amanda (Emma Fitzpatrick) and his slacker best friend Tim (Joey Kern). Evans world begins to crumble when Amanda dumps him and his boss Ted (Joel Murray) hands his coveted promotion to his nemesis Max (Pedro Pascal). When his office mates start going through disturbing changes, Evan must find a way to stop the evil brewing admist the cubicles, and rescue his workplace pals before his life and career go from dead-end... to just dead.
导演:
/
凯文·霍克斯
剧情:
安保专家卡特(韦斯利•斯奈普斯 Wesley Snipes 饰)在阻止一次超市抢劫案时,因为处理失误导致妻子身亡,自感愧疚的卡特状态低沉。好友试图帮助他重新振作,推荐卡特担任航空公司安保教师一职,卡特乘坐航班前往洛杉矶公干。在同一班客机上,著名恐怖分子查尔斯•雷恩(布鲁斯·佩恩 Bruce Payne 饰)也在FBI的押解下前往加州受审。穷凶极恶的雷恩早已在空乘人员内部安插了自己的手下,一班匪徒在飞机起飞不久即控制了飞机,孤立无援的卡特放掉了燃油迫使飞机降落在一处小型机场,当地警方在FBI到来前试图控制局势,卡特反被他们误认为是恐怖分子一伙,他如何凭借一己之力力挽狂澜,拯救机上百多人的生命?
导演:
/
Ryan Simons
主演:
剧情:
灵感来自1850年的Saddleworth女巫的故事。在他神秘的死亡之后,一名年轻女子回到了她父亲在荒原上的乡间别墅,发现了一个与当地巫术有关的诅咒护身符。她发现护身符有黑暗的力量,并会给你最大的愿望,但作为回报,她解开了两个致命的恶魔,困扰着她......
导演:
/
罗布·施密特
剧情:
克里斯(Desmond Harrington 戴斯蒙•哈林顿 饰)接到一份紧急的采访任务,他必须在3个小时之内赶到美国北卡罗来纳州的罗利市。原本应该顺利的形成却被一起交通事故打乱,一辆运载化学品的车辆翻倒,导致高速公路大塞车。万般无奈之下,克里斯选择一条人烟稀少的小路行进。 另一方面,杰西(Eliza Dushku 艾丽莎•杜舒 饰)、卡莉(Emmanuelle Chriqui 曼纽尔•克莉琪 饰)、斯科特(Jeremy Sisto杰瑞米•西斯托 饰)、埃文(Kevin Zegers 凯文•席格斯 饰)和弗朗丝(Lindy Booth 林蒂•布丝 饰)等5位好友驱车前往山中露营游玩。谁知汽车半路离奇爆胎,等待救援时汽车又被突遇险情的克里斯撞上。众人结伴去附近求助,却未料到走入了变态食人魔所设下的重重陷阱……






























