Tr
搜索"Tr" ,找到 1917部影视作品
导演:
/
Alex Kendrick
主演:
剧情:
在他的六年教练生涯中,泰勒从未在赛季中获胜。当球队中最优秀的队员Shiloh决定转学后,他们连在新赛季中获胜的希望都随之而去了。赛季一开始便输了三场比赛之后,泰勒发现那些爸爸们决定解雇他,随之而来的一系列压力令他完全失去了希望。他将如何重拾勇气与信心,用信仰击败恐惧呢? ◇花絮:美国电影<面对巨人> 涉及宗教信仰问题引争议 一部针对学生观众,讲述高中足球教练以对上帝的信仰来影响球员的影片在议会却找到了观众,不是因为影片的宗教信息,而是因为影片的分级。议员罗伊·布伦特和很多律师听说电影《面对巨人》因为宗教内容而被定位PG级而非G级后感到十分不满,上书美国电影协会(MPAA),要求讨个说法。 PG意味着建议影片由家长陪同观看,G则表示影片老少咸宜。罗伊·布伦特在信中质问美国电影协会为什么会因为影片有宗教内容而将其定为限制级,他甚至还拿出最近哈佛公共卫生学院刚做出的一份调查说MPAA对电影的性和暴力的管理能力越来越弱。言下之意,颇有责怪MPAA“该管的不管,不该管的瞎管”之意。MPAA官员并未回应罗伊·布伦特等议员及律师的质问,但是在回复给布伦特的信中,MPAA的克里克曼坚持影片如此定级决非仅是因为宗教内容,他表示影片中若有任何比较强烈涉及成熟的一些话题都有可能导致定级为PG级别, 《面对巨人》很成熟地讨论了怀孕,还有其他很成熟的话题,“定级为PG是因为希望父母在孩子看这部影片之前心里有数,知道孩子们会从影片中得到什么信息。”对于这种解释,议员马莎表示并不满意,她表示他们会继续研究电影分级程序和标准,希望在今年能举行听证会。克里克曼说影片制作人对如此分级并没有意见。制作人、市场部副主席克里斯则表示在有争论后,电影协会官员更改了他们的故事,克里斯说:“我们第一次交流时他们就告诉我们宗教内容是分几级的一个原因。
导演:
/
Anton Rozenberg
主演:
剧情:
主角凌驾于法律之上。 他们是一群沉迷于犯罪活动的警察调查员。 但是,经验丰富的团队制定的正在实施的犯罪计划开始失败。 似乎有一个鼹鼠直接向 FSB 报告。 当 Pepl 发现自己处于危及生命的境地时,他第一次开始思考自己的存在。 一旦他开始认为他不能回到以前的自己。 团队开始怀疑他是内奸。 以前的同事变成了死敌。
导演:
/
阿兰·科诺
主演:
剧情:
表面上看来,克里斯汀(克里斯汀·斯科特·托马斯 Kristin Scott Thomas 饰)和伊莎贝尔(露德温·塞尼耶 Ludivine Sagnier 饰)之间的关系简直就是上司与下属之间关系的典范,可实际上,在两人之间,深深的嫌隙早已经生根发芽。 对于克里斯汀来说,伊莎贝尔的才华就是自己的摇钱树,通过一系列不道德的手段,克里斯汀利用伊莎贝尔为自己谋得了巨大的利益。而对于伊莎贝尔来说,上司的蛮横和强势始终压迫着她令她无法翻身,每天忍气吞声的生活似乎没有尽头。被压抑的矛盾总有爆发的一天,为了报复克里斯汀,伊莎贝尔策划了一场缜密的谋杀。伊莎贝尔真的能下得了如此狠手吗?她的计划又能否成功呢?
导演:
/
金伯莉·皮尔斯
剧情:
宛若小兔一般的嘉莉·怀特(科洛·莫瑞兹 Chloë Moretz 饰)在妈妈玛格丽特(朱丽安·摩尔 Julianne Moore饰)的严格看护下成长起来,与学校那群开放浪荡的女孩相比,她就如同从纯洁的童话世界里走出来一样,一尘不染。在一次事件后,过分惶恐的嘉莉成为克莉丝 (波茜娅·道布尔戴 Portia Doubleday 饰)、休(加布瑞拉·王尔德 Gabriella Wilde 饰)等女孩们嘲笑和欺凌的对象。极度的压力和耻感之下,嘉莉意外发现自己仿佛拥有神奇的魔力。另一方面,深感惭愧的休劝说男友汤米。邀请嘉莉参加毕业舞会。而遭到校方惩罚的克莉丝则处心积虑要进一步羞辱嘉莉。 小魔女用魔力逃脱母亲所编制的樊笼,而她的人生充满更多的不可测……
导演:
/
Tim Phillips
主演:
剧情:
More action adventure than traditional documentary, Lion Ark follows the world's most ambitious and daring animal rescue, with a narrative meticulously compiled from film, interviews, conversations and the reactions of participants as events actually unfold. A shocking undercover investigation leads to a ban on animal circuses in Bolivia. But the circuses defy the law. The team behind the investigation return, track down the illegal circuses and save every animal. The confrontations, heartache and incredible risks the rescue team face are all captured before a joyous finale sees 25 lions airlifted to freedom in Colorado. An uplifting story of bravery, compassion, camaraderie and determination. How a poor but proud country said 'no' to cruelty and how attitudes to animals were changed across an entire continent. 狮子方舟是一部相比传统更加冒险的纪录片,记录了世界上最雄心勃勃,最大胆的动物救援,通过影像,采访,对话和参与者的反应精心展开叙事。一项令人震惊的秘密调查促成了玻利维亚马戏团禁用动物法案。但是马戏团无视法律。这支调查团队回到这片土地,追踪非法马戏团并拯救每一只动物。救援队面临了反抗,心痛和难以置信的风险,直至迎来美好的结局:25只狮子空运到科罗拉多州重获自由。 这是一个充满勇气,同情,友情和决心的令人振奋的故事。这是关于一个贫穷而骄傲的国家对残酷说不并改变了整个区域对动物的态度的故事。
导演:
/
尼尔·马歇尔
剧情:
On her final combat mission across the rugged mountains of Afghanistan, Royal Air Force fighter pilot Lt. Kate Sinclair’s jet is shot down over one of the most dangerous rebel strongholds. When insurgents come after her at the crash site, she finds refuge in a long since abandoned underground bunker. After tracking Sinclair into the depths of the bunker, the insurgents accidentally awaken a man-made deadly biological weapon known as the Ravagers - half human, half alien and hungry for human flesh. Terrified, she watches the creatures rip apart the men pursuing her. Sinclair barely escapes and is picked up by a US army patrol sent to find her. Major Roy Finch, commander of the local US army outpost ‘Fort Apache’, and his ragtag squad of brave soldiers have a difficult time believing mutant monsters have been kept hidden in these mountains. Unaware that she has been tracked to their base, dozens of the vicious creatures are already swarming towards them.






























